8x589w7pu9oЧуа Альба:

«Каковы ожидания: выучить 8000 шагов или понять сущность? Движение вперед всегда есть, если идти»

- Чуа, ваше имя было названо среди имен испанских педагогов, которые оказали сильнейшее влияние на развитие фламенко в нашей стране. Вы – одна из самых популярных педагогов-носителей культуры фламенко и не один раз бывали в России на мастер-классах, причем не только в столице, но и в других региональных городах. Видите ли Вы учеников, которые были на мастер-классах внутри нашей страны – потом у себя в классах в Испании?

- В первую очередь, я хочу поблагодарить всех моих учеников за доверие к моей работе. Моя работа, преподавание - это любовь всей моей жизни, в моей школе в Гранаде и по всему миру.
Некоторые ученицы пришли в мою школу в Гранаде, узнав о ней через страницу в интернете, и пригласили меня в Россию, уже побывав на моих уроках. Есть и преподаватели, что загорелись желанием приехать в Гранаду со своими ученицами уже после нашего знакомства в России. Я знаю Москву, Екатеринбург, Санкт-Петербург, Новосибирск. На эти уроки приезжают люди со всей России, дважды их посещала даже ученица с Камчатки, Нина, большое ей спасибо за это! Также огромная благодарность организаторам моих курсов - Оксане, Ангелине и Екатерине. (ред: имелись в виду Оксана Боброва, Ангелина Кузнецова и Екатерина Степанченко)

- Говоря о мастер-классах в России, встречалось ли вам несоответствие уровня группы учащихся тому материалу, который вы привезли? Обычно организаторы это учитывают, но порой что-то идет не так. Каким образом вы как педагог преодолеваете этот барьер, когда ученики не могут следовать вашему плану занятий. Насколько часто и насколько сильно вам приходится упрощать уровень?

- У меня нет проблем с уровнями, обычно я вижу, каково людям, и отталкиваюсь именно от этого. Когда возникают какие-либо сомнения, я даю упражнения, которые помогают их разрешить... Моя работа очень интуитивна. Обычно я не строю планы на жизнь, и я их не буду строить на мастер-класс. Жизнь - это способность решать возникающие задачи по мере их поступления. Фламенко - это моя жизнь.
Жесткие структуры и неподвижные мысли - это не совсем "дух фламенко". Все должно идти своим чередом... Приводить группу к нужному решению, надо слушать группу, участвовать в процессе вместе с ней. Отдаться чувству!

- Ученики в России часто обсуждают своих испанских педагогов и высказывают мнения об их манере преподавания. Для многих мнение бывших учеников - это ключ и помощь, в выборе педагога. О вас, как о преподавателе, говорят совершенно противоположные вещи. Одни очень довольны и говорят, что независимо от уровня ученика, вы способны объяснить ему все вплоть до мельчайших оттенков, и что даже как минимум, он может взять хореографию целиком. Другие сочли, что вы не «их» педагог, и что они ничего не вынесли из курса. В любом случае ваше расписание мастер-классов в России всегда вызывает повышенный интерес у фламенко-сообщества. От чего, на ваш взгляд, зависит восприятие? Видите ли вы у себя в зале одних и тех же «завсегдатаев»? И прибавляется ли количество этих людей с каждым визитом в нашу страну? Кто эти люди? Преподаватели? Профессионалы? Любители?

- Есть всего понемногу, потому что в жизни есть всего понемногу…
Способность учиться - это способность мысленного открытия и расстановки, я в моем возрасте до сих пор учусь. Утверждение, что за курс ты не выучил ничего - в первую очередь говорит о человеке, который так говорит, нежели обо мне как об учителе. Научиться можно везде.
Вопрос другой: каковы ожидания? Выучить 8000 шагов или понять сущность? Разница именно в этом.
В России впервые в жизни (а мне 50 лет) мне пришлось выгнать кое-кого со своего урока. Привкус нехорошей интрижки, конкуренции, невоспитанной требовательности был огромен. Это не фламенко, это анти-фламенко, это БИЗНЕС!!!

- Приходится ли вам слышать от своих учеников, которые постигают искусство фламенко за границей и вообще от учеников-иностранцев, сомнения в том, что они смогут научиться фламенко как испанцы? Русская поговорка гласит «кровь – не водица», и распространено мнение, что у нас никогда не получится фламенко, как у носителей искусства. Вы видели учеников из разных стран. У россиян больше таких сомнений в сравнении с остальными? Как вы можете разрешить эти сомнения?

- Да, в России воспринимают фламенко как роскошь танцевальной техники. Можно технически все выполнять хорошо, но это будет глыба льда, это неинтересно, в этом отсутствует эмоциональная составляющая, главная жемчужина этого искусства.
Всегда главное – ДУША, не то, что ты делаешь, а как ты это делаешь.
Иногда может взволновать и даже растрогать до слез, когда видишь, как некий мастер просто поднимает руку в течение четырех компасов, но для этого нужно иметь многое внутри.
Связать эмоцию с душой и техникой - фундаментально для развития этого искусства. Если же нам остается только техническая составляющая, оно пустое, ему не хватает жизни. Танцевать - это большая внутренняя работа с эмоциями, это много выстрадать, много разделять, много слушать группу, музыкантов, поддерживать друг друга, пройти много лет по этой дороге.

- Последний вопрос, как всегда, самый важный, и особенно для педагогов фламенко в России. И мы просим дать на него честный ответ, который нам поможет развиваться, а не будет лишь словами, чтобы подбодрить учеников. Чего нам не хватает? Есть ли какие-то положительные сдвиги в изучении искусства фламенко в нашей стране? Или все впустую? В нашей стране очень много танцевальных школ, руководители которых заявляют, что преподают фламенко, хотя на самом деле они преподают ерунду. Но есть и настоящие подвижники, которые посвящают всю жизнь этому искусству, чужому нам по крови. И для них ваш ответ — ключ.

- Движение вперед всегда есть, если идти.
Но вам надо понять, что вы во фламенко еще очень мало времени, и я вижу жажду выучиться быстро. Изучение фламенко - это процесс приобретения техники и воспитания духа, это нечто ЖИВОЕ и в самом разгаре трансформации.
Часто больше - это значит меньше. Если нет внутреннего поиска, если есть только ЭГО, если мы не слушаем, если в группе нет общности сознания, единого для всех, все становится очень сложным. Все это мозаика, где все части фундаментальны, они разные и должны скрепляться вместе, и это называется ПОЧТЕНИЕМ...
Есть три пункта.
Фламенко как важная часть твоей жизни?
Фламенко как мой духовный путь и образ жизни?
Фламенко как бизнес?
Пусть каждый скажет, положа руку на сердце, где он находится.
Всем сердечный привет и продолжайте искать себя!

Chua Alba:

«¿Cuál es la expectative: quieres 8000 pasicos, o quieres aprender a saber estar? Avance siempre que se anda hay»

- Querida Chua, pues, primero, tu nombre está en la lista de los profesores de flamenco que han influido muchísimo en el desarrollo del flamenco en nuestro país. Eres una de las maestras nativas de flamenco más populares aquí, estuviste en Rusia más de una vez y no solo en Moscú, pero también en las ciudades de otras regiones. Después de los cursillos ¿viste a tus alumnos de aquí en tu estudio en Granada?

- Lo primero gracias por la confianza que todas/os mis alumnas/os han depositado en mi trabajo. Mi trabajo la enseñanza, es el gran amor de mi vida, en mi escuela en Granada y por todo el mundo. Hay alumnas que contactaron conmigo en Granada y por mi web, y a raíz de estar en mis clases me invitaron a Rusia, y hay maestras que se animan a venir a Granada con sus alumnas después de haberme conocido en Rusia. Conozco Moscú, Ekaterimburgo, San Petersburgo, Novosibirsk. A estas clases vienen alumnas de todas las ciudades rusas. ¡Dos veces hasta de Kamchatka! ¡Nina, gracias! Y agradezco mucho a las organizadoras de mis cursos: Oxana, Angelina, Ekaterina.

- Hablando de los cursillos, ¿has notado alguna vez la disparidad entre el nivel del grupo de alumnos y del material que habías preparado? Los organizadores suelen tener ese problema en cuenta, pero a veces pasa... Siendo profesora ¿cómo superas esa barrera cuando los alumnos no pueden seguir tu plan del curso? ¿Cuánto tienes que bajar el nivel de la clase y cuántas veces te ha pasado esto?

- Yo no tengo problemas con los niveles, normalmente veo como está la gente y sobre eso inicio mi trabajo. Cuando hay algún tipo de duda se hacen ejercicios que son los que lo resolverán... mi trabajo es muy intuitivo. Normalmente no tengo planes previos para mi vida, no los voy a tener para un cursillo... la vida es resolver lo que venga, cuando venga.El flamenco es mi vida. Las estructuras rígidas y los pensamientos inamovibles no son precisamente “el espíritu flamenco”, todo tiene que fluir... llevar a un grupo a buena resolución, escuchar al grupo, participar con él. ¡Dejarse SENTIR!

- Los alumnos rusos hablan muy a menudo de sus profesores españoles y opinan sobre su manera de enseñar. Para muchos la opinión de los ex-alumnos es clave y ayuda a elegir a un maestro. De ti como profesora dicen cosas muy opuestas... Unos están muy contentos y comentan que independientemente del nivel del alumno puedes explicarle todo hasta los matices y aun lo básico puede llevar consigo toda la coreografía. Otros creen que no os entendéis, que no eres “su” maestra y que no han sacado nada de tu curso. De todas formas tu agenda de cursillos en Rusia siempre atrae mucho interés de los flamencos. Cómo crees, ¿de qué depende la percepción? ¿Puedes ver a la gente “de siempre” en tus clases? ¿Los alumnos que siguen estudiando contigo del año en año? ¿Su cantidad aumenta con cada visita a nuestro país? ¿Quiénes son? ¿Profesores? ¿Profesionales? ¿Aficionados?

- Hay de todo porque en la vida hay de todo. Aprender es una cualidad de apertura mental y disposición, yo con mi edad sigo aprendiendo. Decir que en un curso no has aprendido nada, dice mucho de la persona que hace la declaración, más que de mí como maestra. En todos los sitios se aprende... ahora ¿cuál es la expectativa? Si quieres 8000 pasicos, o si quieres aprender a saber estar, esta es la diferencia. En Rusia ha sido la primera vez en mi vida - y tengo 50 años - que he tenido que expulsar a alguien de mi clase. El nivel de mal rollo, de competición, de exigencia maleducada, fue tremendo. ¡NO ES FLAMENCO ESO, es antiflamenco, es BUSINESS!

- ¿Has oído alguna vez de tus alumnos que estudian flamenco en el extranjero y los alumnos extranjeros en general que dudan de que puedan aprender flamenco como los españoles? Un refrán ruso dice que “la sangre no es el agua” y está extendida la opinión de que nunca nos va a salir el flamenco como a los nativos. Has visto a los estudiantes de diferentes países. ¿Los rusos tenemos más dudas que los demás? ¿Y cómo puedes resolver estas dudas?

- Sí, en Rusia se toma el flamenco como un alarde de técnica, se hará bien técnicamente, pero será un témpano de hielo, no es interesante y le falta la emotividad, el principal pilar de este arte. Siempre es fundamental el ALMA, no lo que hagas, sino como lo hagas. Puede emocionarte y hasta hacerte llorar ver a alguna maestra o algún maestro solo levantar un brazo durante 4 compases, ¡para eso hay que tener mucho dentro! Canalizar la emoción con el alma y la técnica es fundamental para el desarrollo de este arte. Si solo nos quedamos con la parte técnica... está vacío, le falta vida... bailar es mucho trabajo interno con las emociones, muchas fatigas, mucho compartir, mucho escuchar al grupo,... a los músicos, estar pendiente los unos de los otros, muchos años por este camino.

- La última pregunta como siempre es la más importante, en particular para los profesores de flamenco de aquí. Y te vamos a pedir una respuesta honesta que nos ayude a seguir adelante y no solo palabras para dar animo... ¿Qué nos falta? ¿Hay algunos avances en los estudios de flamenco en nuestro país? ¿O todo es en vano? Sé que hay muchas academias de danza cuyas gerentes dicen que enseñan flamenco, pero en la realidad lo que enseñan es una tontería... Pero también hay maestros que dedican toda su vida a este arte de otra sangre y para ellos tu respuesta es clave.

- Avance siempre que se anda hay. Pero hay que entender que lleváis poco tiempo y veo mucha ansia por saber rápidamente, esto es un proceso de la técnica y el espíritu encontrándose, esto ESTÁ VIVO y en plena transformación. Más es menos muchas veces. Si no hay búsqueda interna, es muy difícil, si hay solo EGO, si no escuchamos, si no hay conciencia de grupo, de todos a una, esto es un puzle, todas las partes son fundamentales, diferentes y tienen que encajar, ¡y esto se llama RESPETO!
Hay tres cuestiones:
¿flamenco como parte importante de tu vida?
¿flamenco como camino espiritual y forma de vivir?
¿flamenco como business?
Que cada uno con la mano en el corazón diga dónde está.

Salud para todas/os y a seguir buscándoos!!!!!!!!

Авторы:
Идея, вопросы – Инна Рукосуева, Тольятти
Беседа, перевод – Ana Pasionaria, Москва
Независимые редакторы – Любовь Фадеева, Санкт-Петербург, 
Александр Ехилевский, Барселона

1